Tracks and Traces
Poty 100 years
The exhibition “Trilhos e Traços – Poty 100 anos” (“Tracks and Traces – Poty 100 years”), held by the Oscar Niemeyer Museum (MON), has approximately 500 works, a sample of the donation of 4 thousand works made by the artist’s family to the Museum, in 2022. Curated by Maria José Justino and Fabricio Vaz Nunes, it celebrates the centenary of Poty Lazzarotto (1924-1998).
In the exhibition, the works were organized around nine thematic groups present in Poty's artistic career, representing his different facets: the Narrator, the Work, the Xingu, the Sacred, the War, the Daily Life, the Traveler, the Muralist, and the Portraitist.
Artist
Poty Lazzarotto
Curatorship
Maria José Justino e Fabricio Nunes
Exhibition period
From 11 de abril de 2024
Long term
Location
Room 6
Livre
Plan your visit
LEARN MORE ABOUT THE EXHIBITION
MON holds a grand exhibition celebrating the hundred years of Poty Lazzarotto
The Oscar Niemeyer Museum (MON) is holding the grand exhibition “Trilhos e Traços – Poty 100 anos” (“Tracks and Traces – Poty 100 years”), to celebrate the centenary of Poty Lazzarotto (1924-1998). Curated by Maria José Justino and Fabricio Vaz Nunes, the exhibition brings together approximately 500 works, a portion of the donation of 4,000 pieces made by the artist's family to the Museum, in 2022. The opening will be on April 11th, at 7 pm, in Room 6.
"Poty, in its centenary, remains current, incomparable, and this new exhibition reinforces the importance of the artist to the cultural identity of Paraná. I am sure that the exhibition at the Oscar Niemeyer Museum will introduce his unique work to thousands of people and also to new generations", says Luciana Casagrande Pereira, Secretary of State for Culture of Paraná.
“More than celebrating the centenary of this artist from Curitiba, who is one of the main names in the arts in the State and the Country, the exhibition becomes a place of reference for Poty Lazzarotto”, says the director-president of MON, Juliana Vosnika.
“From now on, visitors to MON, especially the hundreds of students from public and private schools who visit the Museum every day, will certainly be able to learn more and get to know this genius of the arts better”, she comments.
The exhibition is also an opportunity for viewers to delve deeper into Poty’s life and work. “By providing an immersion in such vast content, gathered here, MON encourages the public to expand their repertoire by taking a new look at this unique artist”, says Juliana.
The premise of the exhibition, according to the curators, is to extrapolate regional borders and present Poty in its universal dimension. “In his ceaseless and obstinate artistic activity, he recreated, in images, the creative universe of literature; in his murals, he created the great adventure of universal history”, they inform. “Always seeking popular dissemination of art, he went from engraving to illustration, from tiny drawings to monumental murals.”
In the exhibition, the works were organized around nine thematic groups present in Poty's artistic career, representing his different facets: the Narrator, the Work, the Xingu, the Sacred, the War, the Daily Life, the Traveler, the Muralist, and the Portraitist. “But Poty, the boy from Capanema who loved cinema and comic books, is even more than all of that,” say the curators.
MON Collection
On March 29, Curitiba's birthday – and coincidentally, Poty Lazzarotto's birth date – MON received the largest collection ever donated to the institution: approximately 4.5 thousand works. The year was 2022. This collection has more than 3,000 drawings and 366 engravings, as well as tapestries, carvings, screen prints, and sculptures, among others. The donation was made directly by João Lazzarotto, brother of the artist.
These are works that further enrich MON's collection, which in recent years has increased fivefold in size, consolidating the Museum as one of the most important in Latin America.
A selection of Poty's vast collection can be seen in this exhibition. Thus, the central axis of the Museum building becomes the stage for the largest collections received by MON, alongside displays of Asian and African art.
More about Poty
Poty Lazzarotto (Curitiba, 1924-1998) followed his path through drawing, then delving deeper into engraving, of which he became a master, being the creator of the first engraving course at the São Paulo Museum of Art (Masp). Much of his production is biographical, ranging from boyhood memories around railway tracks and train carriages to records of Curitiba types and the settings they inhabit.
Poty is direct and straightforward in his drawings and engravings. It was with this spontaneous characteristic that he illustrated various works of Brazilian literature, such as Os Sertões (Rebellion in the Backlands), by Euclides da Cunha, and Grande Sertão: Veredas (The Devil to Pay in the Backlands), by Guimarães Rosa. He could also not have failed to give life to the controversial people from Curitiba portrayed in the stories of another icon from Paraná, Dalton Trevisan.
As if his presence in literature were not enough, Poty left his mark throughout Curitiba through his monuments or tile and exposed concrete panels, a practice that began with the panel “Desenvolvimento Histórico do Paraná” (Historical development of Paraná), in 1953, at 19 de Outubro Square. Other examples of this production are the panels on Nestor de Castro Street, in which he shows, on one side, a scene from a Curitiba that no longer exists, and, on the other, the evolution of the city, which emerged amid pine forests, inhabited by immigrants, and which stands out in the field of urbanism.
The collection donated to the Oscar Niemeyer Museum relates to this entire production. In it we can find originals so often reproduced in books and other publications about the artist, we come into contact with the drawings he made on his expedition to the Xingu, in 1967, and we enter the intimacy of an almost unknown Poty. Furthermore, we still find sketches, projects, and studies, and we can see the evolution of the trait, from its youth to maturity. Therefore, the collection constitutes true ethnographic material about this artist.
Donated to MON by Poty Lazzarotto's family, the collection also includes, of course, consummate works, drawings, woodcuts, lithographs, metal engravings, wood carvings, and concrete blocks: thousands of pieces that give clear testimony to the versatility of this artist. Through Poty, we learned about the art that was made and is being made in Paraná.
Preserving not only the legacy of this artist, but his memory, is above all a duty – a task assumed and adequately carried out, now, by the Oscar Niemeyer Museum.
Images
Poty, an artist from Curitiba? No: Poty, artist of the world. The premise of this exhibition is to show one of Curitiba's most essential artists in his universal dimension. We are celebrating the centenary of Poty Lazzarotto's birth by bringing to the public a wide selection of his works, which were recently donated to MON by Mr. Lazzarotto. João Geraldo Lazzarotto, the artist's brother. In this exhibition, the pieces have been organized around nine thematic nuclei present in his work, representative of the different facets of the artist: o Narrador (the Narrator), o Trabalho (the Work), the Xingu, o Sagrado (the Sacred), a Guerra (the War), o Cotidiano (Everyday Life), o Viajante (the Traveller), o Muralista (the Muralist) and o Retratista (the Portraitist). But Poty, the "piá" (kid) from Capanema who loved movies and comic books, is even more than all that. Through drawing, his primary means of expression, he approached the most varied themes, passing through different styles, always seeking to take art to its most important destination: the people. In his constant and obstinate artistic activity, he showed the real world of work and social reality; he recreated, in images, the creative universe of literature; in his murals, he shaped the great adventure of universal history. Always seeking to make art popular, he went from engraving to illustration, from tiny drawings to monumental murals. In the simplicity of his drawing, with his human and poignant vision of the human experience in all its dimensions, Poty created a vast collective imaginary: in his trails and strokes, we travel the world.
Thanks, Poty.
More than celebrating the centenary of this artist from Curitiba, who is one of the main names in the arts in the State and the Country, the exhibition “Trilhos e Traços – Poty 100 anos” (“Tracks and Traces – Poty 100 years”), held by the Oscar Niemeyer Museum (MON), becomes a reference point for Poty Lazzarotto.
From now on, visitors to MON, especially the hundreds of students from public and private schools who visit the Museum daily, will certainly be able to find out more and get to know this brilliant artist better.
It is also an opportunity for the viewer to delve into Poty's life and work. This immersion in such vast content, gathered here, increases the repertoire, instigating a new perspective about the artist.
Recently, the Museum added the largest collection ever donated to the institution to its collection: approximately 4 thousand works of art signed by him. An excerpt of this can now be seen in this exhibition. Thus, the central axis of this building becomes the stage for the largest collections received by MON, alongside Asian and African art exhibitions.
The donation of Poty's work, generously made by the artist's family, brought to the Museum, in 2022, more than 3 thousand drawings and 366 engravings, in addition to tapestries, carvings, silkscreens, and sculptures. These are works that further enrich MON's collection, which in recent years has increased fivefold in size, consolidating the Museum as one of the most important in Latin America.
Being the institution that preserves Poty's legacy is a source of pride, joy, and responsibility. In this exhibition, we share some of these feelings, translated by the artist's unmistakable traits. Belonging here has a full name: Poty Lazzarotto.
Juliana Vellozo Almeida Vosnika
Director-President of the Oscar Niemeyer Museum
"A alma se expressa com mais claridade através do rosto [The soul expresses itself most clearly through the face] (Simmel)." We find this depth in Poty's portraits. They are expressive and agitated images: they have an actual existence, and there is no room for impersonality. Icons that surprise natural and social reality, ranging from realism to caricature. They are precise strokes and economic lines that synthesize the subject's personality in small details. The macambúzio (sullen) Bakun contrasts with the artist's energetic self-portraits. Poty, looking at himself, reveals the individuality of a firm and direct man, given to few daydreams - and human, all too human.
Born in a modest wooden house in Capanema, raised on the railroad tracks that passed in front of his home, with a father who was a railroad worker, a mother who was a cook, and a grandfather who was a carpenter, Poty developed a passion for humble workers that he cherished throughout his life, even after living in metropolises such as Rio de Janeiro and Paris. His drawings and engravings reflect his passion for the working man, both the day-to-day hard worker, especially the railway worker, the "polaca's" carts, the street vendors, the drivers of the open streetcars and the pub owners, and the simple man in everyday life: at church parties, workers' societies, the Cine Morgenau, the game of truco, all celebrating life. Poty sees work much more as fulfillment than hardship and alienation. In this poetic work, we find St. Francis's energy, Goya's courageous strokes, and Käthe Kollwitz's tenderness. Delicacy and social character, dignity, and humanity.
Poty celebrates the indigenous wisdom of nature and myths. Amid the countless languages and rich rituals, he gathers the born artist in the basketry, the stools, the bows and arrows, the body painting, the masks, and even the superficial knots and the architecture of the huts. Poty's Upper Xingu drawings in the still extensive Amazon Rainforest of the 1960s (1967/68) are a eulogy to nature, to Rousseau's good savage. They do justice to the overflowing intellectual and intuitive imagination of the locals.
"O mundo profano é o universo das interdições, enquanto o mundo sagrado corresponde ao das transgressões [The profane world is the universe of interdictions, while the sacred world corresponds to that of transgressions] (Bataille)." Poty's saints are well known, especially St. Francis, whom he has drawn, carved, and engraved countless times. The traces of the sacred, the communication with the metaphysical present in Poty's soul, lead him to a religion in the sense of religar, from the Latin religare, which celebrates human understanding. So, you don't necessarily have to be linked to a religion praising the gods to be religious. The aura, if there is one, is the one that involves connecting with others, the practice of humanism. Inspired by Saint Francis, Poty celebrates nature and the human person.
Immersing yourself in Poty's drawings and engravings means traveling through the daily life of provincial Curitiba. From the scenes of the "polacas'" carts, workers going to the trade by bicycle, disasters on the railroad, fights in the bars, the floods in the city center, the children flying kites, the Queirolo Brothers' Circus, and Didi Caillet's glorious return, to the procession of children running after Father Maurício's trolley, which handed out candies to attract the little ones to the Holy Office. He also extended his gaze to other places: his strokes slipped through the maritime scenes of Bahia, the churches and saints of Ouro Preto, and the sculptures of Chartres and Paris cathedrals. An eternal traveler, Poty combines nostalgic Curitiba with the discovery of the world.
Since the beginning of his artistic activity, Poty has always been a narrator, creating images to tell stories. As a child, he made comic strips inspired by American models; as a teenager, he created images of violence and fantasy inspired by authors such as Edgar Allan Poe and William Shakespeare. The cinema, also a form of narration through images, was another decisive influence on his work: as a child, he used to go to the old cinema at the Morgenau Club and then draw the scenes that stuck in his memory. Poty became a book illustrator at a young age: from 1943 until the end of his life, he illustrated more than 170 titles by Brazilian and foreign authors. With his love of cinema, he also produced a masterful series of drawings in the style of classic movie posters - drawing as an extension of the seventh art.
"Na galeria dos nossos grandes (mas muito poucos) ilustradores de nossos livros (numerosos, mas ainda muito poucos), nunca a fusão verbo-ícone atinge tão intrínseca adequação: nunca um ilustrador, entre nós, foi tão ilustrador, tão capaz de dizer o que as palavras não sabiam ou não podiam. [In the gallery of our great (but very few) illustrators of our books (numerous, but still very few), never has the verb-icon fusion reached such an intrinsic adequacy: never has an illustrator, among us, been so illustrative, so capable of saying what words did not know or could not.]" (Antônio Houaiss)
Poty's first public mural was in Praça 19 de Dezembro, on the occasion of the Centenary of the Emancipation of Paraná, in 1953, in a more realistic style. Since then, he has created many public works, which are present in several Brazilian cities, and has also reached Europe, with works in the Algarve, Portugal, and Paris. Public murals were an extension of engraving for the artist due to their ability to bring his art to a broader audience. In his public work, Poty uses sophisticated techniques to assemble and articulate symbolic elements to represent human history, the development of cities, the arts, knowledge, and technology. For those who visit Curitiba, we invite you to find Poty's murals in the city: like the rain and the pine trees, they are part of the Curitiba landscape.
"Cabe a cada menino guardar, para todo o sempre, um instante daquele voo de silêncio e fúria, de ruído e paz... [It is up to each child to keep, forever and ever, an instant of that flight of silence and fury, of noise and peace...]" (Valêncio Xavier)
Exposição virtual
O MON está ao lado de grandes museus do Brasil e do mundo na plataforma Google Arts & Culture. Visite nossas exposições em formato virtual.
Conheça mais sobre esta exposição na plataforma Google Arts & Culture.
Access virtual exhibition
Características da exposição
Sound stimulus
Noisy Space
Visual stimulus
Natural light
Visual stimulus
Dim light